设为首页 | 加入收藏 | 关注我们
网站首页 > 商学 > 《中外文学交流史·中国-中东欧卷》版权输出协议在波兰签署
  • 《中外文学交流史·中国-中东欧卷》版权输出协议在波兰签署
  • 2019-07-10 12:53:02 来源:曼日共何网
  • 《中外文学交流史·中国-中东欧卷》由北京外国语大学中东欧研究中心主任丁超教授与上海外国语大学宋炳辉教授联合撰著。该书采取跨学科、跨文化的研究方法,系统梳理了中国与中东欧国家民族、政治、文化的历史关联,完整呈现了中国与中东欧国家文化交流的历史,揭示了不同民族之间所拥有的精神共性。

    对此,宋清辉解释称,当初中科招商大举增持上市公司的原因,或为了获取上市公司股权增值带来的收益。而随着IPO的常态化及并购重组新规的实施,“炒壳”逐渐降温。如今中科招商不得不开始加速减持上市公司股份。

    中国驻波兰大使馆政务参赞姚东晔在活动仪式上致辞说,20世纪先后有4位波兰作家荣获诺贝尔文学奖,对中国近现代文学发展产生了深刻影响。中国改革开放40年来,越来越多的中国作家的作品被译成波兰文介绍给波兰读者,文学已成为拉近中波人民心灵的纽带。

    新华社华沙6月6日电(记者陈序)山东教育出版社与波兰对话学术出版社6日在华沙签署《中外文学交流史·中国-中东欧卷》波兰文的版权输出协议和翻译出版合同。

    河南省纪委要求,全省各级党委(党组)要牢固树立政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,提高政治站位和政治觉悟,结合本地区本部门实际,把全面从严治党要求具体化,增强政治定力,保持过硬作风,真正把管党治党政治责任担当起来,做到真管真严、敢管敢严、长管长严。

    该书作者丁超在接受新华社记者采访时说,《中外文学交流史·中国-中东欧卷》成书于中国-中东欧国家(16+1)合作蒸蒸日上的时代大背景下,希望能通过这部结合学术资料、历史文献和史学研究的综合性书籍,让读者对中国与中东欧国家之间源远流长的文化交流史有更深入的了解,帮助推动中国与中东欧国家人民之间的相互理解和友好关系发展。

    波兰著名汉学家、华沙大学汉学系主任玛乌戈热塔·雷利加教授将主持该书的翻译工作。她对新华社记者说:“这是一本极具价值的书,对波兰读者和研究中国以及中华文化的波兰学者都会有很大的启发和帮助。”

    山东教育出版社出版的《中外文学交流史》(17卷)全面厘清了中国文学与世界各主要文学系统之间的关系,是中外文学文化交流领域的重要成果。此前,这套丛书印度卷的英文版、印地文版,朝韩卷的韩文版,阿拉伯卷的阿拉伯文版,中东欧卷的罗马尼亚文版、塞尔维亚文版等已成功实现版权输出。

    通常非洲猪瘟跨国境传入的途径主要有四类:一是生猪及其产品国际贸易和走私,二是国际旅客携带的猪肉及其产品,三是国际运输工具上的餐厨剩余物,四是野猪迁徙。

    据孙干卿身边的友人说,他平日非常低调,待人很亲切,日子也很简朴,在他的身上,特别具有山东人特有的气概和秉性。

    刊发于2016年3月26日《湛江日报》的刘小华署名文章《永远感谢湛江永远祝福湛江》显示,“衷心感谢省委对我和我的家庭的亲切关怀,让我能够调回广州工作,更好地照顾患病的妻子,从而结束长达15年夫妻分居的生活。”

    在退休前一年,即2015年9月,他曾被行政警告。当年9月,环保部通报了“水专项”有关问题的处理情况,包括时任环科院院长孟伟、副院长宋永会在内的多位课题负责人被行政处分。

    manbetx

上一篇:温州:多名干部因“涉企优惠不落地”等被查处 下一篇:广东现存南粤古驿道本体233条